上一頁 下一頁

有關健康專題的文章

作者負責網路醫療諮詢的問答整理

兒科相關新聞

醫療與衛生的相關評論文章

醫院與醫學教育的相關文章

評論網路流言與錯誤健康醫療觀念

醫學最新發展與消息

兒科專業非同步網路教學

來自網友對於本站的批評

記父親行誼

對於母親的思念

一、凡經行政院衛生署「健康資訊網站評獎活動」獲評為「優良健康資訊網站」者,並於93-94年連續獲選優良健康資訊網,得於獲獎網站首頁張貼「93-95年優良健康資訊網站標章」。  二、本標章係行政院衛生署頒予「93-95年度健康資訊網站評獎活動」獲獎網站之網路辨識標記,旨在表揚與彰顯獲獎網站優異之健康資訊內容與網站服務,並提供民眾在搜尋健康資訊時有所依循。然因健康資訊的日新月異,故衛生署無法對張貼本標章之網站所提供資訊之正確性與完整性時時刻刻負責。因此對於網站所刊載的內容,以及衍生的法律訴訟問題,概由網站經營者自行負責;而民眾對於網站內醫療、衛生保健等相關資訊,仍應與專業人員當面討論,以保障自身權益。  三、本標章之著作權屬行政院衛生署所有,主要提供「93-95年度健康資訊網站評獎活動」獲獎網站張貼於網站供民眾辨識之用,非經本署同意,任何網站不得私自下載與使用。

最新著作

醫藥論壇

作者:台大醫院小兒部李秉穎醫師

歡迎轉載本文

建立:2003.10.29

健保的成功與保安宮有關?

健康烏托邦?--曾經面臨危機,台灣人現卻正享受全面的醫療照顧 (美國ABC新聞網健康醫療專題,2003.10.25)

原文作者:Mark Litke

幾個世代以來,台灣人必須去保安宮求神讓疾病康復。不幸地,很多人只能獲得這種健康保險。 

但現已今非昔比。 

一位法律系學生Lynn Jiang剛接受全國健康保險全額補助的髖關節置換手術。 

退休的Han Yun Peng將進行冠狀動脈繞道手術,那也將全額給付。

最近無論中西醫的哪一種治療,台灣人都可以便宜地得到。

十年前,如果台灣人老了、貧窮並且生病時,他們將有很大的麻煩。

健保局總經理張鴻仁說:「現在,你再也聽不到這類故事了。」

這個制度在十年才開始(註:正式實施年代為1995),現在已經得到國際間的讚美與羨慕。

張總經理說:「國民每個月平均支出20美元,他們可以去看任何醫師或醫院。每次看診則只需付出平均2美元、最多約10美元的費用,並不需要事先申請。」

政治壓力

雖然台灣很富裕,但是醫療體系卻在1990年代陷入危機之中。一半的人民沒有保險,醫療費用節節升高,這使得人民很憤怒。

當時在一次全國大選中,人民的憤怒達到極點,這逼迫政府終於採取行動。

一位國際健康醫療專家Tsung-Mei Cheng說:「執政當局看到機會,他們大膽地抓住這機會著手進行。」

政府建立官方掌控的單一保險公司,根據個人收入規定每月所需繳的保險費,並訂定所有治療與處方的上限。

Lynn Jiang 現在可以每月去看專科醫師、照X光、抽血檢查,並拿取一個月的藥品。

政府為此支出約400美元,Lynn則只付出24美元。

絆腳石

雖然聽起來很好,台灣健保有它的問題與未來的挑戰。

現在台灣醫師抱怨必須看太多病人,使診視時間太短。

政府也必須提高保費 -- 雖然只有幾塊錢,卻引發憤怒的反應。

張總經理承認健保需要嚴密的監控與調整以維持健全,但他確信這就是最好的制度。

有點自誇的心臟病人Peng說:「我認為台灣人現在可以得到很好的醫療照顧,而且比美國還好。」

或許吧,對台灣神明的祈禱在這方面幫上了忙。

評論:健保烏托邦的啟示

1. 討好選民不一定換來選票

 

這篇有關健保的文章,有些地方對,又有些地方不太對。可見一個並非身處其境的人,光靠訪問寫文章可能會寫出一些問題。其中說健保開始之前,昂貴的醫療給付讓人民很憤怒,又說到選舉前此憤怒到了極點,所以執政當局開始實施健保,事實並非如此。當時的確有很多人付不起昂貴的醫療費用,但所謂人民的憤怒已到極點的講法並無根據。當時是總統大選將屆,執政當局為了端出政績,所以做了這個倉促的決定。很多人還記得,當年衛生署署長有一天對新聞媒體講無法馬上進行健保,當天晚上長官召見之,隔天署長馬上改口說要立刻進行健保。所以,本文中所說:「執政當局看到機會,他們大膽地抓住這機會開始著手進行。」是真實的原因。但事後執政當局有無從建立健保制度中獲得好處?答案是否定的,當時的執政黨事後淪為在野黨。其原因是討好選民不一定換來選票,選民最在意的並不是政府有沒有討選民之所好,而是政府有沒有去選民之所惡。當年選民之所惡者為黑金,結果顯示不根絕黑金,一味想討好選民是沒用的。時至今日,我們的政治人物還是沒學到教訓,還是一味只想討好選民。如果沒有將現在選民之所惡(例如經濟衰退等)改正,拼命只想籌錢去發老年年金、國民年金,那就只好等著政黨輪替了。

2. 健保收費不合理

 

為了討好選民,健保費率一直未能調漲,大部分民眾也視為當然。看看美國人所寫的這篇文章,以烏托邦為標題,文章以保安宮開頭,又諷刺地以對神明祈禱的應驗來說明健保的建立。這種不合理的給付,其實已經不是真正的保險,而是社會福利。健保如果要不增加收費而持續下去,只能靠政府以社會福利方式支援,而這社會福利的財源還是來自於納稅人的口袋。

3. 一味討好選民只會淘空國家資源

 

既然健保費率應該提高,那我們為什麼不做?因為「政府也必須提高保費 -- 雖然只有幾塊錢,卻引發憤怒的反應。」台灣民眾願意出錢去買仙丹妙藥、買彩券、買減肥瘦身、買保佑等,卻不願支持一個攸關所有人健康生命的制度。相反地,大家都知道政府財政困難,但是當這個財政困難的政府計畫發放老人年金的時候,沒有一個人反對這樣散財。簡單地說,民主教導我們一切以人民為本位,只要看個人而不需要顧及群體。

 

所有行政單位都知道健保不提高費率的話會倒閉,但所有的民意代表都為了討好選民而加以反對。現在的在野黨是反提高健保費率的急先鋒,不知如果他們翻身成為執政黨以後,如何面對健保即將倒閉的事實。大家都知道健保是個大包袱,但為了選票而想拼命維持,無論誰執政都是這樣。將來如果大量發放老年年金、國民年金,將會出現同樣的事情。所有政黨拼命討好選民的結果是將來的政府沒有財源繼續發放年金,到時是否該繼續擴大舉債上限?繼續去找有無國有資產可以變賣?一味討好選民是民主的一個大弱點,不知何時台灣才會出現一個不短視而有遠見的政治家。

ABC新聞網原文

Universal Coverage

Once in Crisis, Taiwanese Now Enjoy Health Care for All


By Mark Litke
ABCNEWS.com

T A I P E I, Taiwan, Oct. 25 — For generations, Taiwanese have gone to the Pao-An Temple to pray to the gods of healing — and unfortunately for many, it was the only health insurance they had.

Not anymore.

Lynn Jiang, an unemployed law student, just underwent hip-replacement surgery fully covered by national insurance.

Retiree Han Yun Peng is about to have a coronary bypass, also fully covered.

These days in Taiwan, whatever the treatment, whether with modern or traditional medicine, Taiwanese will get it — and get it cheaply.

Ten years ago, if Taiwanese were old, poor or jobless and got sick, they were in trouble.

"Today, you no longer hear these stories," said Dr. Hong-Jen Chang, who heads Taiwan's national health insurance program.

Implemented only a decade ago, it is already widely praised and envied.

"The average citizen pays 20 U.S. dollars per person, per month," Chang said. "They can go to any doctor, any hospital they want. They pay, on the average, two U.S. dollars [and] a maximum of about 10 U.S. dollars each visit. And we don't have a waiting list."

Political Pressure

Despite Taiwan's prosperity, its health-care system was in crisis in the 1990s. Half the population was uninsured. Medical costs were rising. People were angry.

When that anger peaked in the middle of a national election, it forced the government to finally take action.

"The political leadership saw the opportunity," said Tsung-Mei Cheng, an international healthcare specialist. "They seized it boldly and they went ahead with it."

The government set up a single, government-run insurance company, set monthly premiums based upon ability to pay, and set limits on the costs of all treatments and medicine.

Lynn Jiang can now meet with a specialist once a month, get X-rays, blood tests and a month's worth of medicine.

It costs the government about $400, and costs Lynn about $24 

Bumps in the Road

As good as it all sounds, Taiwan's program does have its problems and a lot of challenges in the years ahead.

Many doctors now complain about having too many patients and not enough time for them.

The government has also had to raise premiums — by only a few dollars so far, but it sparked angry reactions.

Chang admits the insurance program will need close monitoring and adjustments to keep it healthy, but he's convinced it's here to stay.

So is heart patient Peng, who likes to brag a little.

"I think the Taiwanese people now can get good medical care — more than American people," he said.

Perhaps all that praying to gods of healing in Taiwan has helped.

上一頁 下一頁
本站提供的健康資訊為一般性的參考資料,生病時應該讓醫師親自診視才能得到最適當的醫療。

網站外觀改版:2003.10.01

Copyright(C) 台大醫院小兒部李秉穎醫師
上次更新:2017年05月16日
台灣健康資訊網

(TMN) Since June 09, 2002

 

No. of page hits since March 22, 2012

free counters