一本新的台語辭典出版之後……
董忠司/新竹師院台語所教授

  吳守禮編著的《國臺對照活用辭典》一出版,在台灣語的學界,立刻有了變化。原先所謂《臺日大辭典》是最大的台語辭典的說法,應該改變了。新出版的《國臺對照活用辭典》收字一二九五六字,收錄國語詞彙約六萬餘條詞(內單字詞約一三○○○條,多音節詞約四七○○○條 )、收錄台語詞彙也約有六萬條詞以上,總字數約有五百一十六萬字,上下兩巨冊、頁數共有二八六三頁。比起《臺日大辭典》上下兩冊一八八七頁、約九萬條詞(除去其一詞異音者,也許只有八萬條詞以下),在詞條數也許略遜,但是在內容份量上、在頁數上實有過之。新出版的《國臺對照活用辭典》應該可以說是台灣語最大的「詞典」(不是指字典來說的)。

  在台灣只要用華語音字來解說的辭典,都可說是「台華對照辭典」,但是談起比較嚴格定義的台灣語對照辭典,如果從一九四五年國民政府來台起算,由於第二次世界大戰終戰後,台灣遭逢中國官話渡海而來的語言衝突事件,需要中國話(國語)和台灣語的溝通和轉換,那時急就章的書本,便應運而生了。像一九五○年李春霖等所著的華語台語對照書《台灣話》,基本上是由華語檢索台語說法的著作,不過由於著作粗糙,以致難以使用。當時也有華(國)臺對照字典,像《國臺音萬字典》(1946)《三十六字台音簡化字典》(1954) 等,利用漢字為橋樑,編成兩百餘頁、收字八千多字的小型字典,以應社會全體需要。但是字典終究無法承擔語詞功能的全部需求,因此,台灣省國語推行委員會一九五二年編印了《國臺通用語彙》,四五五頁、八九九二條詞、依華語(國語)ㄅㄆㄇ為次,檢索方便,可惜略無解說,收詞又遷就華語,不以台語用法為考慮。

  一九六九年蔡培火編印了《國語閩南語對照常用辭典》,約收三萬五千詞,一一六二頁。這一本中型國臺對照辭典,本可以填補當時學界忽視台語之病,但是採用自己修訂的ㄅㄆㄇ式音標,時人難以接受,更主要的是因為當時幾乎完全沒有台語教育,因此該辭典並未引起應有的注意。解嚴之後,蔡順來一九九一年出版的兩種對照辭典,《國音閩南音對照字典》有二四○頁,收字一○八九一個(音節) ,只有語音對照,沒有詳細解說;他的《國語對照閩南音集韻詞彙》有一三二頁,收詞約一六八○條:這兩書的效用不大,因此也並未引起社會的注意。一九九二年楊青矗出版一四六四頁的《國臺雙語辭典》,收字約九千、收詞約四萬條,分別收入國語詞彙和台語詞彙,頗具好辭典的態勢;可惜收詞釋義或有不精,增改的音標漢字增加了讀者負擔。比較重要而被人歡迎的是一九九六年出版的《實用華語台語對照典》,有四一一頁,所收詞語大約九千餘條,由華語檢索台語說法,一語往往對應多語,讀者可以選用,相當適用,可惜收字不多、又沒有語義說明和辨析。(一九八二年的《普通話閩南方言詞典》是中國大陸書籍,雖然收字釋詞尚稱用心,但是不全適用於台灣,而且「普通話」成分太重,暫不論列。)

  最近台灣民主漸趨成熟,引動台灣人自我反省,於是母語運動鍥而不捨地向前推進。如今,母語教育已經決定在小學正式施教,其措施雖未盡如人意,但是台灣語的復興之機,已經顯現。吳老師這本字詞周備、釋義精詳的《國臺對照活用辭典》,在這個時候出版,實在具有非常特別的意義。我們可以預期它順應時勢,廣為社會大眾喜愛。

  《國臺對照活用辭典》是具有許多優點的:一則將以前種種華(國)臺字典辭典的優點全部吸納;二則在詞條收錄上,遠遠超越往昔;三則關於台語漢字,諸說並收,選字精審;四則標註詞性,最便於教學、研究和寫作;五則收音詳實,方言之異、文白之分,採錄精詳;六則多備例詞、例句,觸類旁通;七則在字形字音字義詞性上,解說精審,超越前人;八則作者台語和華(國)語造詣深厚、華(國)臺貫通,左右逢源;九則音檢、形檢皆可,檢索方便。十則逐字注音,方便自我學習。這些,還不足以完全說出這本辭典的優點,相信讀者從日常實用上、從教學自學上、從古書研讀上、從文化社會上、從學術研究上……都能獲得很多心得,自行體會本辭典的種種好處。

  其實《國臺對照活用辭典》最大的優點是:他的作者是舉世無雙、涵泳於學海九十餘年的吳從宜(守禮)老師,他學問的淵博、識斷的精確、思維的周到、行文的縝密,在在使這一本辭典、超逸於一般辭典之上。這一點是最重要的,因為我們都知道,辭典的作者是辭典好壞的最主要關鍵。

【參考書目】

  • 《國臺音萬字典》,二樹庵、詹鎮卿合編,蘭記書局,1946
  • 《國臺對照臺灣話》,李春霖、凌先化、趙照陽著,經緯書局,1950
  • 《國臺通用語彙》,台灣省國語推行委員會編,國語日報社,1952
  • 《三十六字台音簡化字典》(與呼音法合編),張枝正著,慶芳書局,1954
  • 《國語閩南語對照常用辭典》,蔡培火著,正中書局,1969
  • 《普通話閩南方言詞典》,廈門大學中國語言文學研究所漢語方言室,香港:三聯書局、福建人民出版社,1982
  • 《國音閩南音對照字典》,蔡順來著,季準出版社,1991
  • 《國語對照閩南音集韻詞彙》,蔡順來著,季準出版社,1991
  • 《國臺雙語辭典》,楊青矗著,敦理出版社, 1992
  • 《實用華語台語對照典》,邱文錫、陳憲國著,樟樹出版社,1996
  • 國臺對照活用辭典》,吳守禮著,遠流出版公司,2000

──本文原載於2000.9.14中時開卷週報【出版觀察】專欄。

 
 
        
 
【回台灣健康資訊網首頁】

【台語文讀本】【台語天地首頁】【母語論壇】【台語正字】【台灣健康資訊網首頁】【老醫之家】
【台灣歷史年表】【台灣情】【李友專-皮膚科】【李秉穎-兒科客棧】
【錢大維-榮總兒童醫學網】【台灣癌症防治網】【彰基腫瘤中心】
【疾病百科-醫網珠璣-老醫精選】


◎台語文讀本-姚榮松所長(師大台文所所長)序文
花神出版社、凡異出版社出版,電話:(03)-5712255。網路上:金石堂、三民、誠品、博客來、成大圖書部、新絲路書局,Yahoo奇摩購物中心都有售。

(吳昭新 醫師;by Jau-Shin Wu, MD, PhD.)

(chiaushin) Since June 02, 2002
(TMN) Since June 09, 2002

(chiaushin) Since Jan. 01, 2008

Olddoc Since Jan. 01, 2008

(TMN) Since Jan. 01, 2008